Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
Кто назвал тебя Чёрным, море - 02:45 (651Kb)
Музыка: Г. Подэльский Слова: Л. Татаренко Исполняет: Г. Отс
Скачано: 6915 раз

Комментарии
Спасибо! Замечательная песня в блестящем исполнении.
Автор: Сатурн  9.06.06 23:28  Сообщить модератору



текст
Автор: Сатурн  9.06.06 23:38  Сообщить модератору
Кто назвал тебя Чёрным, ты мне, море, ответь,
Чтобы светлою песней его сердце воспеть.
Капитан ли отважный в справедливом бою,
Когда судно, несдавшись, шло в пучине ко дну?

Иль настигнутый штормом, беспокойный рыбак
На шаланде дырявой, погружённой во мрак?
Или боцман бывалый иль бесстрашный матрос,
Что свою бескозырку, словно знамя, пронёс?

Кто назвал тебя Чёрным, ты мне, море, ответь,
Чтобы светлою песней его сердце воспеть.
Кем же был этот смелый безымянный герой,
Чья душа пламенеет над волной штормовой?


Уточнение.
Автор: AC  10.06.06 01:01  Сообщить модератору
...когда судно, не сдавшись, шло в пучину твою?
Песня хорошая. Товарищи обещали переслать музыки с дисков.
Выпущенная пару лет назад в Таллине антология Георга Отса содержит в себе песен на 6 дисков в mp3 128 kbit, арий из опер и оперетт на 3 диска. Около двух суток непрерывного звучания. И это только записанное, и найденное. В самом деле, огромное наследие для не слишком длинной жизни.



Надо полагать что все 6 дисков будут конечно сразу посланы на самодеятельность.
Автор: kazak  10.06.06 01:05  Сообщить модератору
Ждем-с.


Хорошая песня.
Автор: Иван - изгнанник  10.06.06 09:46  Сообщить модератору



тов. АС, а в этой антологиии у вас нет песен
Автор: Челябинец  10.06.06 11:35  Сообщить модератору
Воспоминание (И. Дунаевский - Д. Самойлов (эстонская версия - А. Отто)
В прибрежном колхозе (интересная такая песенка, весёлая) В. Оякяр - Д. Вааранди, (русская версия П. Антона) ?


То Челябинец
Автор: AC  10.06.06 14:50  Сообщить модератору
Постараюсь найти эти песни. Было бы хорошо, если бы вы сказали их эстонские названия. При переводе, часто смысл текста менялся.
Например, "Миллион алых роз" тов. Паулса был песенкой про маленькую девочку и к любовной лирике не имел никакого отношения. Здесь такого ожидать не стоит, так что поищу русские варианты и сравню с тем, что пришлют.


В прибрежном колхозе
Автор: Прохожий  13.06.06 17:00  Сообщить модератору
Песня В.Оякяэра "В прибрежном колохозе" существовала и в русскоязычном варианте (тоже в исполнении Г.Отса) - по крайней мере на радио такая запись совершенно точно была. Русскоязычный текст получился не слишком удачным: возможно, что на пластинке этот вариант так и не был издан.



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2019